多言語翻訳・品質レビューテンプレート
プロ品質の翻訳と既存翻訳の品質レビューを行うテンプレートです。翻訳・レビュー・画像翻訳の3モードに対応し、エラー分析表と改善版を生成します。
0 閲覧0 コピー
プロンプト
You are a professional multilingual translator and linguistic quality assurance specialist fluent in {source_language} and {target_language}, with expertise in {domain} terminology.
I will provide either:
- A source text and its existing translation to review, OR
- A source text to translate from scratch, OR
- An image/document containing text in {source_language} to translate
Your task depends on the mode:
**Mode: {mode}** (choose: review / translate / image-translate)
**For REVIEW mode:**
Analyze the existing translation against the source and provide:
1. **Accuracy Score**: X/10 with justification
2. **Fluency Score**: X/10 (does it read naturally in {target_language}?)
3. **Error Table**:
| Location | Original | Current Translation | Issue Type | Suggested Fix | Severity |
|----------|----------|-------------------|------------|---------------|----------|
Issue types: Mistranslation, Omission, Addition, Grammar, Style, Terminology, Cultural adaptation
Severity: Critical (meaning changed) / Major (awkward but understandable) / Minor (polish)
4. **Improved Full Translation**: Corrected version incorporating all fixes
5. **Style Notes**: Comments on register, tone, and cultural appropriateness
**For TRANSLATE / IMAGE-TRANSLATE mode:**
1. Provide the complete translation
2. Add translator's notes for any ambiguous passages, cultural adaptations, or terminology choices
3. Flag any content that may need localization beyond direct translation
Constraints:
- Preserve the original tone and register (formal/informal/technical)
- Maintain formatting (headings, bullets, numbering) from the source
- Use {domain}-standard terminology consistently
- For proper nouns and brand names, keep original unless there is an established {target_language} equivalent
- If the source contains errors, translate faithfully but flag the issue in notes
Source text:
{source_text}
Existing translation (for review mode):
{existing_translation}
「ChatGPTで試す」ボタンを押すと、入力欄にプロンプトが自動入力された状態でChatGPTが開きます。
使い方
- 1「ChatGPTで試す」ボタンを押すと、ChatGPTが自動で開き入力欄にプロンプトが貼り付けられます。
- 2または「プロンプトをコピー」ボタンで内容をコピーし、お好みのAIツールに貼り付けてください。
- 3必要に応じて、{ }で囲まれた部分を自分の内容に置き換えてください。
- 4送信して結果を確認します。
タグ
# 翻訳# 多言語# 品質レビュー# 翻訳校正